M.I.A.D VENADO TUERTO 2006                         PRENSA - PRESS - PRESSE

 M

                                       

- El Secretario de Cultura de la provincia de Santa Fe, señor Jorge Llonch, puso a disposición el Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez”, de la ciudad de Santa Fe e iniciar la presentación en  el Museo Municipal de Bellas Artes “Juan b. Castagnino” , de la ciudad de Rosario, para la exposición de M.I.A.D. Venado Tuerto. Fecha a designar.

- The Secretary of Culture of the province of Sta Fe, gentleman Jorge Llonch, put to disposition the room of the Provincial Museum of Fine arts "Rosa Galisteo de Rodríguez", of the city of Santa Fe and of the Municipal Museum of Fine arts " Juan b. Castagnino ", of the city of Rosario, for M.I.A.D.  Venado Tuerto exhibition. It dates to designating.

- Le Secrétaire de Culture de la province de Santa Fe, monsieur Jorge Llonch, mis à disposition le Musée Provincial des Beaux Arts de la ville de Santa Fe  et le Musée Municipal de Beaux Arts, de la ville de Rosario, pour l'exposition de M.I.A.D.  Venado Terto. Cela  dates à désignation.

 

                                             

 

- MIAD Venado Tuerto fue declarada de Interes Cultural por la Camara de Diputados de la Provincia de Sante Fe.

- MIAD Venado Tuerto Faith was declared of Cultural Interest by the Deputies' Chamber of Santa Fe Province.

- MIAD Venado Tuerto elle a été déclarée de l'Intérêt Culturel à la Chambre de Députés de la Province de Santa Fe.

 

                                     

 

 

 

- MIAD Venado Tuerto fue declarada de Interes Cultural por el gobierno Municipal de la ciudad de Venado Tuerto

- MIAD Venado Tuerto it was declared of Cultural Interest by the Municipal government of the city of  Venado Tuerto.

- MIAD Venado Tuerto elle a été déclarée de l'Intérêt Culturel au gouvernement Municipal de la ville de Venado Tuerto.

 

                                      

 

 

Terminada la primera etapa de Pre-clasificacion de Artsistas, se presento   MIAD. Venado Tuerto 2006 en sociedad por medios de prensa, escrita, radial y television de la ciudad.                                                                              ------------------------------------------------------------------------------------------------------

  Finished the first stage of Artsistas's Pre-classification, I present MIAD. Venado Tuerto 2006  in society for means of press, written, radial and  television of the city

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Fini la première étape de la Pré classification d'Artsistas, je présente MIAD. Venado Tuerto 2006 dans la société pour les moyens de presse, écrite, radiale et la télévision de la ville

 

                                         CANAL 8 de Television

                                               Radio " LT 29 "

                                             Diario "El Informe"

 

 

 

The International Sample M.I.A.D. Venado Tuerto  was declared of Cultural Interest for the city, for the mister Oscar Alberto Barotto director of Culture of the Provincial Theatre Venado Tuerto

                                  ---------------------------------------------

La Muestra Internacional M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 fue declarada de Interes Cultural para la ciudad, por el señor Oscar Alberto Barotto director de Cultura del Teatro Provincial Venado Tuerto

                                  ----------------------------------------------

 Le type international M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 on l'a déclaré d'Intérêt Culturel pour la ville, pour le monsieur Oscar Alberto Barotto  le directeur de Culture le Théâtre Provincial Venado Tuerto

             http://www.santafe.gov.ar/cultura/organis/centros2.htm#tue

 

 

- La artista plastica Marisa Caichiolo, directora de la Galeria de Arte “ArtDecollectors” de California, U.S.A., fue nombrada representante internacional para exponer la Muestra Internacional M.I.A.D. Venado Tuerto en las ciudades de California  y  Ensenada ( Mexico )

------------------------------------------------------------------------------------------------------

- The plastic artist Marisa Caichiolo, director of the Galeia of Art "ArtDecollectors" (California, the USA), was nominated an international representative to expose the International Sample M.I.A.D. Venado Tuerto in the cities of California and Ensenada (Mexico)

------------------------------------------------------------------------------------------------------

- L'artiste en plastique Marisa Caichiolo, directeur de la Galerie d'Art  « ArtDecollectors » de la Californie, les Etats-Unis, il a été nommée un représentant international pour exposer l'Échantillon International M.I.A.D. Venado Tuerto dans les villes de la Californie et Ensenada (le Mexique)

26/11/2005

 

Las artistas plasticas Andrea Lopez y  Serioshka Hellmund , fueron nombradas  Representante Internacional para exponer  la  Muestra Internacional  M.I.A.D. Venado Tuerto en las ciudad de Mexico D.F. (Mexico)

------------------------------------------------------------------------------------------------------

- The plastics artists  Andrea Lopez y  Serioshka Hellmund ,  was nominated an International Representative to expose the International Sample M.I.A.D. Venado Tuerto in the city Mexico D.F. (Mexico)

------------------------------------------------------------------------------------------------------

- L'artistes en plastiques Andrea Lopez y  Serioshka Hellmund , il a été nommée un Représentant  International  pour exposer  l'Échantillon   International M.I.A.D. Venado Tuerto dans les ville de Mexico D.F.               ( Mexique )

2/12/2005

 

 

 

     

  2 / 3 / 2006

 El artista plastico Gustavo Favaro Diaz  fue nombrado  "Representante Internacional en la Republica Oriental del Uruguay " para llevar la Muestra Internacional de Arte M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 a las localidades de La Paloma,  Rocha,  La Pedrera  y  Punta del Este.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

- The plastic artist Gustavo Favaro Diaz  was nominated an " International Representative to the  "Oriental of Urugay Republic", expose the International Sample M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 in the cities of La Paloma, Rocha, La Pedrera and Punta del Este.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

- L'artiste plastique Gustavo Favaro Diaz  il a été nommée " Représentant International Republique Oriental Uruguay " pour exposer l'Échantillon International M.I.A.D. Venado Tuerto  2006dans les villes La Paloma, Rocha, La Pedrera et Punta del Este

 

 

 

  Periodico "El Norte" ,ciudad de Monterrey, Mexico

  Newspaper "El Norte", Monterrey's city, Mexico

  Journal "El Norte", ville de Monterrey, Mexique

 

 

 

 

- El señor Marcelo Olmos, director del Museo Provincial de Bellas

Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez”, de la ciudad de Santa Fe,

presentara en sus salas de exposiciones la Muestra Internacional de Arte

Digital “MIAD Venado Tuerto 2006”  en el mes de Marzo del 2007.

 

- The gentleman Marcelo Olmos, the director of the Provincial

 Museum of Beautiful Arts "Rosa Galisteo de Rodríguez",

 of the city of Santa Fe, he presents the International Sample of

 Digital Art   " MIAD Venado Tuerto 2006 " in March, 2007.

 

                                         

                http://www.santafe.gov.ar/cultura/organis/museos.htm

        http://www.museosargentinos.org.ar/museos/museo.asp?codigo=178

 

 

- El señor Jorge Llonch, secretario de Cultura de la Provincia de Santa Fe, entrega subsidio para la realización de MIAD Venado Tuerto.

- The gentleman Jorge Llonch, secretary of Culture of the Province of Santa Fe, delivery I subsidize for  MIAD Venado Tuerto.

- Monsieur Jorge Llonch, secrétaire de Culture de la Province de Santa Fe,  subventionné une remise pour la réalisation de MIAD Venado Tuerto.