|
M.I.A.D VENADO TUERTO 2006
PRENSA - PRESS - PRESSE
|
M

- El Secretario de
Cultura de la provincia de Santa Fe, señor Jorge Llonch, puso a
disposición el Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de
Rodríguez”, de la ciudad de Santa Fe e iniciar la presentación en el Museo Municipal de Bellas
Artes “Juan b. Castagnino” , de la ciudad de Rosario, para la
exposición de M.I.A.D. Venado Tuerto. Fecha a designar.
-
The Secretary of Culture of the province of Sta Fe, gentleman Jorge
Llonch, put to disposition the room of the Provincial Museum of Fine
arts "Rosa Galisteo de Rodríguez", of the city of Santa Fe and of
the Municipal Museum of Fine arts " Juan b. Castagnino ", of the
city of Rosario, for M.I.A.D. Venado Tuerto
exhibition. It dates to designating.
- Le
Secrétaire de Culture de la province de Santa Fe, monsieur Jorge
Llonch, mis à disposition le Musée Provincial des Beaux Arts de la
ville de Santa Fe et le Musée Municipal de Beaux Arts, de la ville
de Rosario, pour l'exposition de M.I.A.D. Venado Terto. Cela dates
à désignation.
|
| - MIAD
Venado Tuerto fue declarada de Interes Cultural por la Camara de
Diputados de la Provincia de Sante Fe.
- MIAD Venado Tuerto Faith was
declared of Cultural Interest by the Deputies' Chamber of Santa
Fe Province.
- MIAD Venado Tuerto elle a été
déclarée de l'Intérêt Culturel à la Chambre de Députés de la
Province de Santa Fe.

|
|
- MIAD Venado Tuerto fue declarada de
Interes Cultural por el gobierno Municipal de la ciudad de
Venado Tuerto
- MIAD Venado Tuerto it was declared
of Cultural Interest by the Municipal government of the city of
Venado Tuerto.
- MIAD Venado Tuerto elle a été
déclarée de l'Intérêt Culturel au gouvernement Municipal de la
ville de Venado Tuerto.

|
Terminada la primera
etapa de Pre-clasificacion de Artsistas, se presento MIAD.
Venado Tuerto 2006 en sociedad por medios de prensa, escrita, radial y
television de la ciudad.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Finished the first stage
of Artsistas's Pre-classification, I present MIAD. Venado Tuerto 2006
in society for means of press, written, radial and television of
the city
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fini la première étape de
la Pré classification d'Artsistas, je présente MIAD. Venado Tuerto 2006
dans la société pour les moyens de presse, écrite, radiale et la
télévision de la ville
CANAL 8 de Television
Radio " LT 29 "
Diario "El Informe"

|
The International
Sample M.I.A.D. Venado Tuerto was declared of Cultural Interest for the
city, for the mister Oscar Alberto Barotto director of Culture of the
Provincial Theatre Venado Tuerto
---------------------------------------------
La Muestra Internacional M.I.A.D.
Venado Tuerto 2006 fue declarada de Interes Cultural para la ciudad, por
el señor Oscar Alberto Barotto director de Cultura del Teatro Provincial
Venado Tuerto
----------------------------------------------
Le
type international M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 on l'a déclaré d'Intérêt
Culturel pour la ville, pour le monsieur Oscar Alberto Barotto le
directeur de Culture le Théâtre Provincial Venado Tuerto
http://www.santafe.gov.ar/cultura/organis/centros2.htm#tue
|
|
-
La artista plastica Marisa Caichiolo, directora
de la Galeria de Arte “ArtDecollectors” de California, U.S.A., fue
nombrada representante internacional para exponer la Muestra
Internacional M.I.A.D. Venado Tuerto en las ciudades de California y
Ensenada ( Mexico )
------------------------------------------------------------------------------------------------------
- The
plastic artist Marisa Caichiolo, director of the Galeia of Art
"ArtDecollectors" (California, the USA), was nominated an international
representative to expose the International Sample M.I.A.D. Venado
Tuerto in the cities of California and Ensenada (Mexico)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
L'artiste en plastique Marisa Caichiolo, directeur de la Galerie d'Art
« ArtDecollectors » de la Californie, les Etats-Unis, il a
été nommée un représentant international pour exposer l'Échantillon
International M.I.A.D. Venado Tuerto dans les villes de la Californie
et Ensenada (le Mexique)
26/11/2005 |
|
Las artistas plasticas
Andrea Lopez y Serioshka Hellmund , fueron nombradas
Representante Internacional para exponer la Muestra
Internacional M.I.A.D. Venado Tuerto en las ciudad de Mexico D.F.
(Mexico)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
- The
plastics artists
Andrea Lopez y Serioshka Hellmund
, was nominated an International Representative to expose the
International Sample M.I.A.D. Venado Tuerto in the city Mexico D.F.
(Mexico)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
L'artistes en plastiques
Andrea Lopez y Serioshka Hellmund
, il a été nommée un Représentant International pour
exposer l'Échantillon International M.I.A.D. Venado
Tuerto dans les ville de Mexico D.F.
( Mexique )
2/12/2005 |
|
2 / 3 / 2006
El artista plastico Gustavo Favaro Diaz fue
nombrado "Representante Internacional en la Republica Oriental
del Uruguay " para llevar la Muestra
Internacional de Arte M.I.A.D. Venado Tuerto 2006 a las localidades de
La Paloma, Rocha, La Pedrera y Punta del Este.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
- The
plastic artist
Gustavo Favaro Diaz
was nominated an " International Representative to the "Oriental
of Urugay Republic", expose the International Sample M.I.A.D. Venado
Tuerto 2006 in the cities of La Paloma, Rocha, La Pedrera and Punta
del Este.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-
L'artiste plastique Gustavo Favaro Diaz il a été nommée "
Représentant International Republique Oriental Uruguay " pour exposer
l'Échantillon International M.I.A.D. Venado Tuerto 2006dans les
villes La Paloma, Rocha, La Pedrera et Punta del Este
|
|
Periodico "El Norte" ,ciudad de Monterrey, Mexico
Newspaper "El Norte",
Monterrey's city, Mexico
Journal "El Norte",
ville de Monterrey, Mexique

|
|
- El señor
Marcelo Olmos, director del Museo Provincial de Bellas
Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez”, de
la ciudad de Santa Fe,
presentara en sus salas de exposiciones
la Muestra Internacional de Arte
Digital “MIAD Venado Tuerto 2006” en
el mes de Marzo del 2007.
-
The gentleman Marcelo Olmos, the director of the Provincial
Museum of Beautiful
Arts "Rosa Galisteo de Rodríguez",
of the city of
Santa Fe, he presents the International Sample of
Digital Art "
MIAD Venado Tuerto 2006 " in March, 2007.

http://www.santafe.gov.ar/cultura/organis/museos.htm
http://www.museosargentinos.org.ar/museos/museo.asp?codigo=178
|
|
- El
señor Jorge Llonch, secretario de Cultura de la Provincia de
Santa Fe, entrega subsidio para la realización de MIAD Venado
Tuerto.
- The gentleman Jorge Llonch,
secretary of Culture of the Province of Santa Fe, delivery I
subsidize for MIAD Venado Tuerto.
- Monsieur Jorge Llonch, secrétaire
de Culture de la Province de Santa Fe, subventionné une
remise pour la réalisation de MIAD Venado Tuerto.

|
|